TJC Global Serving Since 1985

通訳サービスの説明ヘルプページ

1)同時通訳:

    経験豊かな資格のある通訳者が、一人のスピーカーが話している間、間をとることなく通訳することを意味します。同時通訳は、国際会議、重要なビジネス上のディスカッション、セミナー、法廷裁判時の通訳などに向いています。

    お見積・ご用命はここをクリック

    ページトップへ

2)逐次通訳:
    話している人の話を適当なところで区切り、正確にそのメッセージを伝える方法で、ビジネス会議、交渉、工場および政府機関訪問時等の通訳に向いています。

    お見積はここをクリック

    ページトップへ

3)アテンド・インフォーマル通訳:
    アテンド・インフォーマル通訳は、お客様を色々な形態でお手伝いします。

    お見積・ご用命はここをクリック

    ページトップへ

4)電話・ビデオ・コンフェレンス通訳:
    通訳者は話し手の話す内容を聞き、通訳し、また受話器の向こうで応答している話し手が話す場合、その通訳をします。この方法は、迅速で、直接相手と会って話すという時間的及び経費節減になります。

    お見積・ご用命はここをクリック

    ページトップへ

スペシャリスト分野:
     例: ビジネス上の重要会議、ビジネス交渉、リーガル(契約書類)打ち合わせ、公的機関へのヒヤリング年次総会、取締役会議、社内会議、現場での打合せ。トレーニング・テスト・トライアル   メディア、報道、記者会見、 新規開発商品展開・欧州市場参入対応の英国情報表敬訪問、国際会議、研修セミナー、各種 法廷裁判通訳、法廷提出書類翻訳 英国や欧州企業との連携、リサーチ、マーケティング展開、 インタビュー R&D、テクニカル、IT、デジタル、携帯、ゲーム・コンテンツ関連展示会、商談通訳サポート、海外視察海外企業欧州工場訪問ファッション、化粧品、雑貨、その他関連ビジネス通訳・翻訳社会福祉、NGO, NPO, 病院、警察、裁判所等での通訳長短期通訳・翻訳プロジェクトサポートヨーロッパ各地でのビジネス展開の コンタクト・テクニカルサポート

お見積はここをクリック

詳細についてはここをクリック


© TJC (Group) 2007 All Rights Reserved