In an increasingly global marketplace, Agriculture and Trade is a very important issue. Global trade agreements need to be fair and the impacts of farming and food policies upon workers, consumers and the environment must be analysed. The IATP (Institute for Agriculture and Trade Policy) works globally to ensure fair and sustainable food, farm and trade systems are implemented. Currently, they are working towards introducing sustainable farming methods, such as the use of clean fuels like wind power and biofuel, into agricultural trading models.
As these are global issues that cross many borders, languages barriers at a time can be a hindrance to achieving successful solutions. TJC Global has the resources to ensure that these obstacles are removed, promoting the development of sustainable agriculture and fair trade, and protecting the needs of both the farmer and consumer.
We can provide specialist translators and interpreters to help raise public awareness and aid negotiation. Our experienced linguists understand the protocols and terminology related to this area and have a background or qualification suited to the industry. The result is high quality translation and interpreting whatever your requirement.
Video / videoconference interpreting is a practical
alternative to meetings and presentations that cannot be held in person. Like telephone conferencing, virtual meetings or video remote conferencing enables participation in presentations and conferences by people located anywhere in the world. In addition to this, video conferencing allows attendees to see one another, as well as share visual aids such as documents and PowerPoint presentations.
By participating in your video conference, our professionally qualified interpreters can interpret remotely to facilitate smooth communication between all parties, in whichever language pairing you require.
Telephone / teleconference interpreting is a practical way to bridge any language barriers. The interpreter is either located remotely (away from either party) or is with one of the parties. In both cases they deliver interpreting services through telephone conferencing.
Telephone interpretation is useful for clients who cannot travel to their counterparts' country, but still wish, for example, to hold business discussions or to communicate progress updates. At TJC Global, we are very happy to provide you with professionally qualified interpreters around the world in almost any selected language combinations.
is used for international conferences, critical business discussions, seminars & symposiums. In this case, there are usually two to three interpreters situated in a booth, away from the audience, who take turns to interpret at high speed, changing over every 15-20 minutes to avoid fatigue.
The interpreters use headsets to listen to the message of the speaker and repeat it immediately (practically "simultaneously") in the target language for the benefit of relevant audience members.
Consecutive interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI)) is the most common type of interpreting. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial, legal, technical discussions, medical or court hearings or on site inspections. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and delivers the meaning in the target language afterwards. The interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties - at a stand or elsewhere.
International Trade Agreements
World Wildlife Foundation
Sustainable Farming and Development
International Trade Policy
Fair Trade Policy
European Union Trade Policy
International Trade Conferences
Seed Licensing Issues
International Food Program
Trade Service Management
TJC Global provides specialist interpreting and translation services in a wide array of specialist fields. Whatever your requirement, we can find the right linguist to assist you. If your industry or project-type is not listed here, please contact us directly with your enquiry.
Our language specialists utilise their knowledge of subject-specific terminology to deliver precise, unambiguous translations whatever the context - enabling you to communicate effectively with the rest of the world. We are also able to adapt to almost any type of project.
For a quote for interpretation and translation services, please use the Quick Quote system on the right of the page.
If you would like more information about our language services, please contact us.
The ‘Suiso Frontier’ vessel was launched on 11 December 2019 from the Kawasaki Heavy Industries shipyard in Kobe, western Japan, the company said in a press release. The carrier ship has been designed to transport hydrogen produced in Australia to Japan. Measuring 116m long and 19m wide, the vessel is capable of conveying around 1,250m3 […]Read More
UK producer of soda ash, sodium bicarbonate and salt, Tata Chemicals Europe (TCE) has announced plans to build the UK’s first industrial-scale carbon capture and utilisation demonstration plant to trap carbon dioxide emissions for use in its baking soda manufacturing operations. According to the company, the project marks a world first in capturing and purifying […]Read More
Information technology company Fujitsu Ltd plans to launch a service supporting sports and cultural events using Ontenna, a wearable device worn on the hair to allow users to sense sound with their bodies. The Japanese multinational has also said it will be providing a free trial version of Ontenna for schools for the deaf. What is […]Read More