Environmental Sustainable Development Interpreters and Translators
While the financial crisis may have temporarily dampened global demand for energy, long-term trends indicate that demand and energy prices will continue to rise. As such, sustainability and environmental sustainable development, are key concerns for both national and international decision making bodies. By sustainable development, we mean development that is not pursued purely for short-term considerations. Environmental sustainable development in particular, seeks to find an appropriate balance between present and future needs. A definition proposed in the landmark Brundtland Report of 1987, suggested that the two central concepts of sustainable development were as follows:
1. The concept of needs, in particular the essential needs of the world’s poor, to which overriding priority should be given
2. The idea of limitations imposed by the state of technology and social organization on the environment’s ability to meet present and future needs
Sustainability therefore combines political, scientific and financial terminology; while taking account of any pertinent environmental legislation. In this sector, it is particularly important that an interpreter or translator understands the relevant terminology associated with environmental sustainable development. This ensures that interpretation or translation is precise and no misunderstandings occur. Our environmental sustainable development interpreters and translators, have a background or qualification in environmental-related areas.
With over twenty-five years experience, TJC Global can provide highly experienced professionals to assist you with all your translation and interpreting needs in Environmental Sustainable Development.
Some examples of the specialities and areas for which we can provide interpreters:
Strategic Sustainable Development
Prevention of Unlawful Fishing
EU Sustainable Development Directives
Sustainable Forest Management
Disaster Reduction Management
Clean Tech Law
Passive Solar Building Design
What forms of interpretation can TJC Global provide?
Video / videoconference interpreting: (also Video Remote Interpreting available) TJC provide language interpreting services to support events such as business discussions, conferences, legal / court / arbitration / litigation, and all other online business interactions in industry during these challenging times.
Participants can communicate with one another via video or voice calls using laptops, smartphones, tablets etc. These can be recorded should you wish to take minutes. Our professionally qualified interpreters can join your online virtual meeting, event, or proceeding, for example, and interpret remotely in the language pairing you require, so as to facilitate smooth communication between all parties.
Telephone / teleconference interpreting is a practical way to bridge any language barriers. The interpreter is either located remotely (away from either party) or is with one of the parties. In both cases they deliver interpreting services through telephone conferencing.
Telephone interpretation is useful for clients who cannot travel to their counterparts’ country, but still wish, for example, to hold business discussions or to communicate progress updates. At TJC Global, we are very happy to provide you with professionally qualified interpreters around the world in almost any selected language combinations.
Simultaneous interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI))
is used for international conferences, critical business discussions, seminars & symposiums. In this case, there are usually two to three interpreters situated in a booth, away from the audience, who take turns to interpret at high speed, changing over every 15-20 minutes to avoid fatigue.
The interpreters use headsets to listen to the message of the speaker and repeat it immediately (practically “simultaneously”) in the target language for the benefit of relevant audience members.
Consecutive interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI)) is the most common type of interpreting. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial, legal, technical discussions, medical or court hearings or on site inspections. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and delivers the meaning in the target language afterwards.
The interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties – at a stand or elsewhere.
Looking for translation or interpreting assistance in another field?
TJC Global provides specialist interpreting and translation services in a wide array of specialist fields. Whatever your requirement, we can find the right linguist to assist you.
If your industry or project-type is not listed here, please contact us directly with your enquiry.
Our clinical trials translators utilise their knowledge of subject-specific terminology to deliver precise, unambiguous translations whatever the context – enabling you to communicate effectively with the rest of the world.
We are also able to adapt to almost any type of project.