Why choose TJC Global's Bulgarian Court Interpreters?
-
TJC interpreters have earned the trust of hundreds of international law firms, governmental institutions, private companies and many other organisations. To find out more about our previous clients, please click here.
-
Native speakers - All our Bulgarian court interpreters are native speakers.
-
Relevant expertise - We provide interpreters with expertise in the field you are working in. This ensures an understanding of industry-specific terminology crucial to arbitration interpretation.
-
Long experience - TJC's Bulgarian court interpreters in London have many years' interpreting experience behind them. In legal settings, and especially dispute resolution, this ensures that they will maintain a high level of professionalism at all times.
If you have an Bulgarian court interpreting enquiry, please contact us or use the Quick Quote system on the right hand side of the page
About: Bulgarian
There are between 10 and 12 million native speakers of Bulgarian worldwide. Together with Macedonian, Bulgarian makes up the East South Slavic branch of the Slavic language family. Throughout history, there have been many debates about the existence of Macedonian as a language seperate to Bulgarian. Macedonian was only recognised as a language in its own right in 1945 and there are still many linguists who consider Macedonian dialects to be Bulgarian.
Unlike its close neighbour language, Romanian, Bulgarian uses the Cyrillic alphabet, although like Romanian its definite articles find their place as a suffix of the noun rather than a prefix. As a Slavic language, it is relatively distinctive - having no infinitive verb form and including no case declensions. The Bulgarian alphabet includes 30 Cyrillic letters of which most, but not all, approximate to a single sound.
Just like any other nation, Bulgaria has its own business etiqutte. Why not have a look at our Doing Business in Bulgaria Page for more information.
What form/s of interpretation can TJC Global provide?
Video / videoconference interpreting: Video Remote Interpreting is especially useful for online virtual discussions when participants do not speak a common language. Video Remote Interpreting can be used for conference calls, virtual trainings, legal consultations, or interactions related to any other matter or industry. Participants can communicate with each other via video or voice calls using laptops, smartphones, tablets etc. For the purpose of taking minutes, these calls can be recorded. Video Remote Interpreting also reduces logistical costs.
Our professionally qualified interpreters will join the specific setting you require - whether this be a business meeting, event or legal proceeding - and interpret remotely in order to facilitate smooth communication between all parties, a language pairing you require.
Telephone / teleconference interpreting is a practical way to bridge any language barriers. The interpreter is either located remotely (away from either party) or is with one of the parties. In both cases they deliver interpreting services through telephone conferencing.
Telephone interpretation is useful for clients who cannot travel to their counterparts' country, but still wish, for example, to hold business discussions or to communicate progress updates. At TJC Global, we are very happy to provide you with professionally qualified interpreters around the world in almost any selected language combinations.
Simultaneous interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI))
is used for international conferences, critical business discussions, seminars & symposiums. In this case, there are usually two to three interpreters situated in a booth, away from the audience, who take turns to interpret at high speed, changing over every 15-20 minutes to avoid fatigue.
The interpreters use headsets to listen to the message of the speaker and repeat it immediately (practically "simultaneously") in the target language for the benefit of relevant audience members.
Consecutive interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI)) is the most common type of interpreting. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial, legal, technical discussions, medical or court hearings or on site inspections. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and delivers the meaning in the target language afterwards. The interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties - at a stand or elsewhere.
Locations covered by our Bulgarian Court Interpreters:
Bulgarian Interpreters in Bulgaria
Bulgarian Interpreters in Sofia
Bulgarian Interpreters in Romania
Bulgarian Interpreters in Bucharest
Bulgarian Interpreters in the United Kingdom
Bulgarian Interpreters in London
Need further assistance? We are very happy to assist you - please contact us directly with your enquiry.
For more information about other areas covered by our Bulgarian language experts, please see our Bulgarian Translation and Interpreting Homepage
Looking for translation or interpreting assistance in another field?
TJC Global provides specialist interpreting and translation services in a wide array of specialist fields. Whatever your requirement, we can find the right linguist to assist you. If your industry or project-type is not listed here, please contact us directly with your enquiry.
Our language specialists utilise their knowledge of subject-specific terminology to deliver precise, unambiguous translations whatever the context - enabling you to communicate effectively with the rest of the world. We are also able to adapt to almost any type of project.
What to do next?
For a quote for interpreting services or a related enquiry, please use the Quick Quote system on the right of the page.
If you would like more information about our Japanese language services, please contact us.