French Deposition Interpreters | Interpretation Services
Video Remote Interpreters also available
Our French deposition and legal/court interpreters are experienced professionals and understand the nuances and complexities of the languages they work with.
US deposition interpretation services are a key part of TJC Global’s expert legal interpretation services, With our network of French legal interpretation specialists, we can offer excellent bespoke services for any aspect of deposition or Examination Before Trial in France and across the globe. Our commitment to excellence in this highly demanding field has earned us the trust of top international law firms.
Our French deposition and legal/court interpreters have an extensive command of litigation procedure and ‘legalese’. We match their specialisms to the subject area of the case to ensure smooth, fluent interpreting assistance, and to make sure that proceedings are never disrupted by communication difficulties.
What forms of interpretation can TJC Global provide?
Video / videoconference interpreting: (also Video Remote Interpreting available) TJC provide language interpreting services to support events such as business discussions, conferences, legal / court / arbitration / litigation, and all other online business interactions in industry during these challenging times.
Participants can communicate with one another via video or voice calls using laptops, smartphones, tablets etc. These can be recorded should you wish to take minutes. Our professionally qualified interpreters can join your online virtual meeting, event, or proceeding, for example, and interpret remotely in the language pairing you require, so as to facilitate smooth communication between all parties.
Telephone / teleconference interpreting is a practical way to bridge any language barriers. The interpreter is either located remotely (away from either party) or is with one of the parties. In both cases they deliver interpreting services through telephone conferencing.
Telephone interpretation is useful for clients who cannot travel to their counterparts’ country, but still wish, for example, to hold business discussions or to communicate progress updates. At TJC Global, we are very happy to provide you with professionally qualified interpreters around the world in almost any selected language combinations.
Simultaneous interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI))
is used for international conferences, critical business discussions, seminars & symposiums. In this case, there are usually two to three interpreters situated in a booth, away from the audience, who take turns to interpret at high speed, changing over every 15-20 minutes to avoid fatigue.
The interpreters use headsets to listen to the message of the speaker and repeat it immediately (practically “simultaneously”) in the target language for the benefit of relevant audience members.
Consecutive interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI)) is the most common type of interpreting. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial, legal, technical discussions, medical or court hearings or on site inspections. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and delivers the meaning in the target language afterwards.
The interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties – at a stand or elsewhere.
Why choose TJC Global’s French Deposition Interpreters?
In addition to relevant professional qualifications, our deposition interpreters often have more than 10 years experience in deposition or legal/court interpretatation, meaning they will always provide language services of the highest-quality no matter the interpreting environments.
Our French deposition interpreters combine expertise in their chosen industry with advanced language skills and a knowledge of relevant legal terminology meaning they are able to ensure accurate translations of complex industry or legal jargon.
TJC interpreters have earned the trust of hundreds of international law firms, governmental institutions, private companies and many other organisations. To find out more about our previous clients, please click here.
Locations we cover
We cover locations in Finland and across the globe. For the cities we cover, please see below. If the location you require is not listed, chances are we will still cover it – please contact us directly.
Our clients include:
Commonly used in the law of the United States and Canada, depositions, also known in some states as Examinations Before Trials, are out-of court oral testimonies made by witnesses as a means of gathering information for later use in court or as part of the litigation discovery process. During the deposition, the witness/witnesses are asked questions by the litigators (attorneys) which they must answer under oath. No judge is present and the court is not involved in this process. The witness(es)’ testimony is recorded by either a stenographer or electronic recording device and may be called upon in court.
When a witness does not speak English as their first language, interpreters are required to bridge any communication difficulties. Given the vital importance of depositions in the litigation process, interpreters used in depositions must be experienced, professional and adhere to judicial protocol. They must have a thorough knowledge of “legalese” and any relevant industry terminology, as well as a thorough grasp of the nuances and idiosyncrasies of both languages as questions are often challenging and/or subtle. Due to the recent increase in non-English speaking witnesses, highly-skilled deposition interpreters are now even more in demand. TJC can guarantee deposition interpreters of the highest calibre, with many years experience in this type of work and the competence to ensure clarity, precision and utmost discretion.
French is an official language in 33 countries across the globe. By this measure, it is second only to English (an official language in 45 countries). There are also many countries across the globe where French is not actually an official language but plays an important role in the commercial and cultural life of the people.
The French language is a Romance language. Like Portuguese, Spanish, Italian and Romanian, French is a descendant of Latin – the language of the Roman Empire. It is spoken by 90 million as a first language, and 190 million as a second language. Written French uses the 26 letters of the Latin alphabet plus five diacritics: the circumflex accent “â”, acute accent “é”, grave accent “è”, diaeresis “ë” and cedilla “ç”. Within France, there are also various dialects and regional languages spoken by smaller communities.
Just like any other nation, France has its own business etiquette. See our Doing Business in France Page to find out more.
Areas for which we provide French Deposition Interpreters
Corporate and Commercial Litigation
Crown Court Hearings
Taking Evidence Abroad
District Court Hearings
Civil Court Hearings
Ad Hoc Proceedings
Patents & Intellectual Property
Conflict of Laws
Federal Rules of Civil Procedure
Insurance Coverage Litigation
Probate and Fiduciary Litigation
Looking for translation or interpreting assistance in another field?
TJC Global provides specialist interpreting and translation services in a wide array of specialist fields. Whatever your requirement, we can find the right linguist to assist you.
If your industry or project-type is not listed here, please contact us directly with your enquiry.
Our clinical trials translators utilise their knowledge of subject-specific terminology to deliver precise, unambiguous translations whatever the context – enabling you to communicate effectively with the rest of the world.
We are also able to adapt to almost any type of project.