English to Thai, Thai to English as well as multiple other languages...
TJC Global provides professional Thai translators and interpreters for documents and events of all natures.
We select interpreters and translators with expertise in the relevant field for your requirements. Their knowledge of the subject means they are able to translate technical and industry-specific terminology.
Our Thai linguists have the experience and professional background necessary to provide high-quality document translation and professional interpreting services for a wide range of specialist fields.
We cover a variety of legal material and documents including, but not limited to: letters, legal documents, contracts, summonses, evidentiary documents, statements, patents and more.
Our medical interpreters are closely acquainted with medical terminology ensuring they deliver informed, precise and efficient interpreting in this highly specialised sector.
Our Thai medical translators are all native speakers of your target language and often hold a degree or certificate in the medical sciences.
We cover locations in Thailand and across the globe. For some of the most popular cities we cover, please see below. If the location you require is not listed, chances are we will still cover it - please contact us directly
Interpreters in Chiang Mai
Interpreters in Pattaya
Interpreters in Chiang Rai
Interpreters in Nakhon Ratchasima
Interpreters in Nonthaburi
The official language of Thailand, Thai, also known as Siamese Thai, is a member of the Tai-Kadai branch of the Tai Language family of Southeast Asia. Siamese Thai is based on the variety of Thai spoken by the educated classes in Bangkok, and is by this measure spoken by around 20 million people. Nonetheless, there exist numerous dialects and variations of Thai, which, when included, increase the number of speakers to approximately 60 million. There are also multiple languages related to Thai spoken in Thailand. For instance, in the North Eastern parts of Thailand near Laos, a related language called the "Isan language" is used. This language is spoken by around 20 million people in Laos and Thailand and is informally known as "Lao". Often, Lao is mutually intelligible with Thai and the two have very similar scripts.
Most speakers of other forms of Siamese Thai or its related languages also speak the Bangkok dialect as it is this which is used in schools, institutions and the media all across the country.
Like Chinese, Thai is a tonal language. It uses mid, low, falling, high, and rising tones, which completely alter the meaning of words which appear identical. There are 21 consonant sounds and 9 vowel-like sounds distinguishable in Thai.
Although it completely lacks the quality of inflection, Thai is made up of a number of registers used in various social contexts - these are: Common Thai; Formal/Elegant Thai; Rhetorical Thai; Religious Thai and Royal Thai which are taught to children in schools.
Thai script is beautiful to look at. Like Khmer (the official language of Cambodia), it is thought to be of Southern Indic (Indian) origin and interestingly, the majority of Thai words are loan-words from PÄli, Sandskrit and Old Khmer. Thai is written from left to right. Spaces do not indicate word separation but are instead used as a form of punctuation.
There is no unified method of transcribing Thai script into Latin alphabet which accounts for many variations in spelling of Thai words - something particularly noticeable in Thai restaurants.
Just like any other nation, Thailand has its own business etiquette. See our Doing Business in Thailand Page to find out more.
Simultaneous interpreting requires lots of skill and experience and can be very tiring for an interpreter, which is why it is common for two interpreters to work in partnership. They listen via a headset to the speaker and interpret what is being said into a microphone for the relevant audience members taking it in turns every 15/20 minutes.
Simultaneous interpretation like this is commonly required at conferences that involve several different languages and a large number of participants.
Consecutive interpreting is the most common type of interpreting. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial discussions, legal, technical discussions, medical or court hearings or on site inspections. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and delivers the meaning in the target language afterwards. If a speech is delivered, the interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties - at a stall or elsewhere.
Facilitating interpreting is used when a client has limited English / source language skills but requires technical or in depth terminology to be clarified in their native tongue to avoid misunderstandings.
The facilitating interpreter is there primarily to ensure communication is effective and relieve the client from the fatigue of speaking in a foreign tongue.
Telephone interpreting allows parties of different nationalities, who are not able to meet in person, to communication via telephone or video conferencing.
The interpreter bridges the gap. Sometimes an interpreter is present in one of the two locations, and sometimes he/she is also located somewhere apart from both parties.
For a quote for interpreting services or a related enquiry, please use the Quick Quote system on the right of the page.
If you would like more information about our Japanese language services, please contact us.
A team of scientists at Kyushu University in Japan is working to develop a possible COVID-19 vaccine using silkworms, the Nikkei Asian Review reported. The vaccine is scheduled to be tested on humans in 2021. The researchers, led by Professor Takahiro Kusakabe at Kyushu University in Fukuoka, are utilising the silkworms like factories. Each worm […]Read More
The ‘Suiso Frontier’ vessel was launched on 11 December 2019 from the Kawasaki Heavy Industries shipyard in Kobe, western Japan, the company said in a press release. The carrier ship has been designed to transport hydrogen produced in Australia to Japan. Measuring 116m long and 19m wide, the vessel is capable of conveying around 1,250m3 […]Read More
UK producer of soda ash, sodium bicarbonate and salt, Tata Chemicals Europe (TCE) has announced plans to build the UK’s first industrial-scale carbon capture and utilisation demonstration plant to trap carbon dioxide emissions for use in its baking soda manufacturing operations. According to the company, the project marks a world first in capturing and purifying […]Read More