Turkish Translators | Turkish Interpreters | Worldwide
Video / Phone Remote Interpreters also available
English to Turkish, Turkish to English as well as multiple other languages…
TJC Global offers first rate Turkish language support in fields ranging from medicine to law to engineering. We cover assignments relating to both written documents (translations) and can provide oral language assistance (interpreting) for events such as conferences, court cases and business meetings. The quality of TJC professional Turkish language services is second to none as we aim to provide our clients with linguists who specific expertise in the subject in question. This means our translators will efficiently and accurately translate documents using the correct terminology, while our interpreters have the qualifications and cultural business knowledge to ensure fluent cross-cultural communication at meetings, conferences and events of all natures.
Our Turkish translation and Interpreting services are tailored to suit your every requirement and we can cater for locations all over the globe.
Our arbitration interpreters can assist those seeking an alternative to litigation. Read more…
At TJC Global, we have a network of Turkish certified conference interpreters for multi-national conferences of all natures. Read more…
We can provide specialist deposition interpreters for witness testimonials as are common in the US and Canada. Read more…
We cover a variety of legal material and documents including, but not limited to: letters, legal documents, contracts, summonses, evidentiary documents, statements, patents and more.
Our medical interpreters are closely acquainted with medical terminology ensuring they deliver informed, precise and efficient interpreting in this highly specialised sector.
Our Turkish medical translators are all native speakers of your target language and often hold a degree or certificate in the medical sciences.
Why choose TJC Global’s Turkish Interpreters?
Interpreters of Superior Quality
We are committed to supplying interpreters of high quality so all our business meeting interpreters have years of experience and are extremely reliable. Not only will they convey your information in fastidious detail to your business partner, but they will also give you valuable insights as to how business works in the country in question. This serves to avoid potential clashes and misunderstandings.
Experienced & Committed Interpreters
The years of experience of translation and interpreting services in numerous fields have enabled our translators and interpreters to translate technical, specialist subject.
A Comprehensive Service
We are also very happy to arrange for interpreting services to meet your every business need, including for business meetings, conferences and consultations. We can provide interpreting services all over the globe. For more information, please see our Business Interpreting Page.
We cover locations in Turkish-speaking countries and across the globe. For some of the most popular cities we cover, please see below. If the location you require is not listed, chances are we will still cover it – please contact us directly.
Turkish is the predominent member of the Turkic language family, which in turn belongs to the West Oghuz language group (whose members also include Azerbaijani and Gagauz). It is the native language of around 67 million people residing mostly in Turkey but also in Germany, Cyprus, Bulgaria and Macedonia.
Until 1928 the Turkish language was written using a version of the Arabic alphabet. During Attatürk’s reign and as part of his cultural reforms, Turkish began to use the Latin alphabet which many felt was more suitable, particularly to transcribe Turkey’s eight different vowels. In 1932, the newly formed Turkish Language Association tried to prevent the usage of Persian and Arabic loanwords in Turkish nby replacing them with sometimes ancient Turkish counterparts. This resulted in an often vastly differing vernacular between the older and younger generations of Turkish speakers.
In Turkish, there are no definite articles but there are 6 noun cases. The use of the accusitive case indicates a definite article. As a general rule, there are no Turkish words which end in a voiced consonant.
Just like any other nation, Turkey has its own business etiquette. See our Doing Business in Turkey Page to find out more.
What forms of interpretation can TJC Global provide?
Video / videoconference interpreting: (also Video Remote Interpreting available) TJC provide language interpreting services to support events such as business discussions, conferences, legal / court / arbitration / litigation, and all other online business interactions in industry during these challenging times.
Participants can communicate with one another via video or voice calls using laptops, smartphones, tablets etc. These can be recorded should you wish to take minutes. Our professionally qualified interpreters can join your online virtual meeting, event, or proceeding, for example, and interpret remotely in the language pairing you require, so as to facilitate smooth communication between all parties.
Telephone / teleconference interpreting is a practical way to bridge any language barriers. The interpreter is either located remotely (away from either party) or is with one of the parties. In both cases they deliver interpreting services through telephone conferencing.
Telephone interpretation is useful for clients who cannot travel to their counterparts’ country, but still wish, for example, to hold business discussions or to communicate progress updates. At TJC Global, we are very happy to provide you with professionally qualified interpreters around the world in almost any selected language combinations.
Simultaneous interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI))
is used for international conferences, critical business discussions, seminars & symposiums. In this case, there are usually two to three interpreters situated in a booth, away from the audience, who take turns to interpret at high speed, changing over every 15-20 minutes to avoid fatigue.
The interpreters use headsets to listen to the message of the speaker and repeat it immediately (practically “simultaneously”) in the target language for the benefit of relevant audience members.
Consecutive interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI)) is the most common type of interpreting. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial, legal, technical discussions, medical or court hearings or on site inspections. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and delivers the meaning in the target language afterwards.
The interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties – at a stand or elsewhere.