Chinese Cantonese Conference Interpreters | London | UK | Worldwide – Video Remote Interpreters also available
Professional Cantonese Conference Interpreting
English to Cantonese Chinese, Cantonese Chinese to English and other multiple languages
Cantonese interpreters may be required to facilitate information exchange and allow international conferences to run smoothly and remain accessible to a multi-national audience. TJC Global can offer high-quality Cantonese conference interpreting services for conferences of all natures.
Our years of experience working for many global firms and organisations have allowed us to build a network of reliable and experienced Cantonese conference interpreters with specialisms in various subjects and industries.
TJC’s Cantonese conference interpreters can deliver excellent conference interpreting services for various industries, including the manufacturing, legal, medical, technical, industrial, engineering, environmental and energy and renewable energy sectors.
Our professional Cantonese conference interpreters have a very strong command of the intricacies of the source and target language. Adapting to the speaker’s speech pattern quickly, they convey all information faithfully with an awareness of cultural and linguistic idioms and an in-depth knowledge of the terminology relating to the subject in question.
Why choose TJC’s Cantonese conference interpreters?
- TJC Global has been established in Oxford for over 25 years and has provided interpreters for numerous international conferences in various sectors. See our interpreting page for more information on the industries our conference interpreters cover.
- Our Cantonese conference interpreters are masters of both the source and target language. What sets them apart is that in addition to being gifted linguists, our conference interpreters are also informed of the local business etiquette, professional conduct and corporate rules.
- Adapting to the speaker’s speech pattern quickly, they will convey all information faithfully with an awareness of cultural and linguistic idioms.
Please visit our Clients and Projects page to learn more about our previous conference interpreting clients.
TJC is proud to offer Cantonese Chinese conference interpreting services in cities all over the globe. For an extensive list of the cities we cover, please see our Global Locations page.
Which types of interpreting can our Cantonese conference interpreters offer?
Two forms of interpreting are required at conferences, and TJC Global is happy to provide experienced and specialised interpreters for both requests:
Simultaneous interpreting: This can be tricky and tiring for interpreters as it requires immediate repetition of original speech into the target language through a headset and microphone. Usually, two or more interpreters work together to alleviate the pressure. They are set up in a booth, and relevant audience members listen to their interpretation through headphones. TJC Global’s conference interpreters have long experience working at conferences and being certified by professional interpreting institutions.
Consecutive interpreting: There are also occasions at conferences which demand consecutive interpreting assistance. This may be during panel discussions, Q&A (Question & Answer) sessions or perhaps in a situation where an organisation wishes to speak face-to-face with exhibiting businesses set up in stalls around the conference room. In these instances, interpretation is more likely to be two-way; it becomes a facilitating process which allows for communication interchange between two parties rather than one-way simultaneous, which is more often a method used to convey information to a large and diverse audience.
About: Cantonese Chinese
The two official versions of the Chinese language are Mandarin and Cantonese. The People’s Republic of China (mainland China) has Mandarin as its official spoken language. Although Mandarin is often used merely as a name for another sub-group of variants, it is the most commonly used version of the Chinese language in the PRC, the Republic of China (Taiwan) and the Republic of Singapore. On the other hand, Cantonese is widely spoken in the Special Administrative Regions (SAR) of Hong Kong and Macao, as well as the Canton (or Guangdong) province of the PRC.
Please do not hesitate to contact us directly for interpreting assistance regarding any other Chinese dialects, such as Chinese Hainese, Haka, Hmong, Hokkian or Khek.
What forms of interpreter services can TJC Global provide?
Video/videoconference interpreting: (also Video Remote Interpreting is available) TJC provides language interpreting services to support events such as business discussions, conferences, legal/court/arbitration/litigation, and other online business interactions in the industry during these challenging times.
Participants can communicate via video, or voice calls using laptops, smartphones, tablets etc. These can be recorded should you wish to take minutes. Our professionally qualified interpreters can join your online virtual meeting, event, or proceeding, for example, and interpret remotely in the language pairing you require to facilitate smooth communication between all parties.
Telephone/teleconference interpreting is a practical way to bridge any language barriers. The interpreter is either located remotely (away from either party) or is with one of the parties. In both cases, they deliver interpreting services through telephone conferencing.
Telephone interpretation is helpful for clients who cannot travel to their counterparts’ countries but still wish, for example, to hold business discussions or communicate progress updates. At TJC Global, we are pleased to provide professionally qualified interpreters in almost any selected language combination.
Simultaneous interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI))
is used for international conferences, critical business discussions, seminars & symposiums. In this case, two to three interpreters are usually situated in a booth, away from the audience, and take turns to interpret at high speed, changing over every 15-20 minutes to avoid fatigue.
The interpreters use headsets to listen to the speaker’s message and repeat it immediately (practically “simultaneously”) in the target language to benefit relevant audience members.
Consecutive interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI)) is the most common type. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial, legal and technical meetings, medical or court hearings, or onsite inspections. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and later delivers the meaning in the target language.
The interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties – at a stand or elsewhere.
Need further assistance? We are happy to assist you – please contact us directly with your enquiry.
For more information about other areas covered by our Cantonese Chinese language experts, please see our Cantonese Chinese Translation and Interpreting Homepage