Burmese Court Interpreters | Burmese Court Interpreting Services
Burmese court interpreters
Court interpreting (translation) for English to Burmese, Burmese to English and multiple other languages
Our Burmese court interpreters assist with all types of legal cases with clients from various cultural backgrounds and age groups. They are comfortable dealing with all types of law and have extensive command of relevant terminology. Their native understanding means they are able to pick up on subtle nuances, specific cultural slang and colloquialisms and adjust their interpretation accordingly. Our Burmese court interpreters services provide with Burmese interprters who assist court cases of varied lengths, providing both short-term and long-term support.
TJC Global has worked closely with many solicitors firms, attorneys, barristers and barristers chambers for over 25 years. Burmese court interpreters at TJC also work outside of court, in areas such as depositions, witness preparation, pre-trial, meetings between attorneys, solicitors, barristers and clients and interviews with court personnel.
Why choose TJC Global’s Burmese Court Interpreters?
- All our Burmese court interpreters are native speakers.
- They have long term experience, often between 10-15 years and sometimes even more, in court and legal interpretation, as well as professional qualifications to match, ensuring language support of the highest-quality that you can rely on every time.
- They combine advanced language skills with expertise in their chosen industry meaning they can offer a bespoke service to match your requirements.
By supplying high quality language support, we have earned the trust of hundreds of international law firms, governmental institutions, private companies and many other public and private organisations. To find out more about our previous clients, please click here.
Our Burmese Court interpreters can cover the following areas:
Arbitration / Litigation / Civil Hearings
Shipping / Industrial / Commercial
Attorney / Advocacy Services
Attorney, Solicitor / Barrister Services
Contracts / International Law
Transcription (tape, DVD, CD, Hardcopy)
Court Proceedings, Hearings, Trials
Patents / Lawsuit
Administrative / Public
Some of our recent clients include:
Allen and Overy
Herbert Smith Freehills
Fowler White Burnett
What forms of interpretation can TJC Global provide?
Video / videoconference interpreting: (also Video Remote Interpreting available) TJC provide language interpreting services to support events such as business discussions, conferences, legal / court / arbitration / litigation, and all other online business interactions in industry during these challenging times.
Participants can communicate with one another via video or voice calls using laptops, smartphones, tablets etc. These can be recorded should you wish to take minutes. Our professionally qualified interpreters can join your online virtual meeting, event, or proceeding, for example, and interpret remotely in the language pairing you require, so as to facilitate smooth communication between all parties.
Telephone / teleconference interpreting is a practical way to bridge any language barriers. The interpreter is either located remotely (away from either party) or is with one of the parties. In both cases they deliver interpreting services through telephone conferencing.
Telephone interpretation is useful for clients who cannot travel to their counterparts’ country, but still wish, for example, to hold business discussions or to communicate progress updates. At TJC Global, we are very happy to provide you with professionally qualified interpreters around the world in almost any selected language combinations.
Simultaneous interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI))
is used for international conferences, critical business discussions, seminars & symposiums. In this case, there are usually two to three interpreters situated in a booth, away from the audience, who take turns to interpret at high speed, changing over every 15-20 minutes to avoid fatigue.
The interpreters use headsets to listen to the message of the speaker and repeat it immediately (practically “simultaneously”) in the target language for the benefit of relevant audience members.
Consecutive interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI)) is the most common type of interpreting. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial, legal, technical discussions, medical or court hearings or on site inspections. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and delivers the meaning in the target language afterwards.
The interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties – at a stand or elsewhere.
Looking for translation or interpreting assistance in another field?
TJC Global provides specialist interpreting and translation services in a wide array of specialist fields. Whatever your requirement, we can find the right linguist to assist you.
If your industry or project-type is not listed here, please contact us directly with your enquiry.
Our clinical trials translators utilise their knowledge of subject-specific terminology to deliver precise, unambiguous translations whatever the context – enabling you to communicate effectively with the rest of the world.
We are also able to adapt to almost any type of project.