TJC Global Serving Since 1985
Italian Deposition Interpreters Worldwide
During depositions, which involve the recorded questioning of a witness (deponent) before a trial, the accuracy of interpreting can be the difference between one outcome and another. For this reason, an interpreter needs to be highly-skilled, have many years of experience and be familiar with legal and/or other relevant terminology.
TJC's network of linguist includes professional Italian interpreters of the highest calibre who are able to work with Italian language speaking witnesses in locations all over the globe. They are familiar with the procedure for depositions, legal terminology, and usually have specialist knowledge of the subject area of the case to ensure smooth communication during depositions, which can often be very taxing. Our Italian legal interpreters have worked for top global law firms in locations all over Italy, as well as elsewhere in Europe and across the globe.
- All our Italian deposition interpreting services are undertaken by experienced native Italian-speaking or true bilingual interpreters.
- All our interpreters have long term experience, often between 10-15 years, in deposition, legal or court interpreting, as well as professional qualifications to match, ensuring language support of the highest-quality that you can rely on every time.
- Our linguists combine expertise in their chosen industry with advanced language skills and a knowledge of relavant terminology, meaning they can offer a bespoke service to match your requirements.
- By supplying such high quality language support, we have earned the trust of hundreds of international law firms, governmental institutions, private companies and many other public and private organisations. To find out more about our previous clients, please click here
To talk to us about your deposition interpretation requirements, contact us directly.
TJC's Italian interpreting services in hundreds of cities in Europe, Asia, North & South America, Australasia and Africa. For more information on the locations we cover, please see our global locations page or contact us directly.
Italian is a Romance or Romanic language spoken by approximately 85 million people worldwide, but primarily in Italy, San Marino, and parts of Switzerland, Croatia, Slovenia, and France. It is also the primary language of the Vatican City. A derivation of Latin, Italy is perhaps the closest modern language to that of the Romans in terms of vocabulary and stress.
Dante is credited with standardising the Italian language, after his collection of epic poems were read throughout Italy and his Florentine dialect evolved into Italy's standard form. Despite its literary heritage, the Italian alphabet technically has only 21 letters. It excludes the j, k, w, x, y used in other European tongues - although these letters do appear in loan words such as 'taxi' and 'jeans'. Most native speakers in Italy can speak both standard Italian and regional varieties.
An Examination Before Trial, or Deposition, is an out-of-court testimony given by a witness (aka. a deponent) who answers questions put forward by attorneys in order for them to gather information in preparation for the trial as part of the discovery process. Although depositions fall into the catagory "hearsay" (a statement which cannot be used as evidence, offered to prove the truth of whatever it asserts), there are some circumstances where what is said at a deposition may be admissable at trial. These include when a witness is unavailable for trial, in which case their statement at deposition is read onto record, and when a witness directly contradicts the information given at the deposition during the trial, in which case, the deposition statement can be used to refresh the witness's memory.
The court is not involved in a deposition and it takes place out of a court room. The only parties present are the deponent, attorneys, someone to administer oaths and possibly a stenographer/court reporter (although many depositions are now recorded electronically) and/or an interpreter if the witness's first language is not English, and often even if the witness speaks English to a good standard but not fluently, to avoid any confusion.
Recently, the number of non-English speaking witnesses has increased rapidly, which means interpreters are in much demand for this vital part of the legal process. Given the vital importance of depositions, interpreters used in depositions must be experienced, professional and adhere to judicial protocol.
Areas for which we provide Italian Deposition Interpreters
Corporate and Commercial Litigation
Crown Court Hearings
Taking Evidence Abroad
District Court Hearings
Civil Court Hearings
Ad Hoc Proceedings
Patents & Intellectual Property
Conflict of Laws
Federal Rules of Civil Procedure
Insurance Coverage Litigation
Probate and Fiduciary Litigation
Looking for translation or interpreting assistance in another field?
TJC Global provides specialist interpreting and translation services in a wide array of specialist fields. Whatever your requirement, we can find the right linguist to assist you. If your industry or project-type is not listed here, please contact us directly with your enquiry.
Our language specialists utilise their knowledge of subject-specific terminology to deliver precise, unambiguous translations whatever the context - enabling you to communicate effectively with the rest of the world. We are also able to adapt to almost any type of project.
What to do next?
For a quote for interpreting services or a related enquiry, please use the Quick Quote system on the right of the page.
If you would like more information about our Italian language services, please contact us.