Get a quote

Shipping Dispute Interpreters – London – Video Remote Interpreters also available

Shipping dispute interpreters London

We provide professional shipping (maritime) dispute interpreters in multiple languages in London, UK.

Since the shipping industry operates internationally, parties will likely originate from different countries and speak other languages. Effective communication between disputing parties and the use of interpreters and translators are essential to solving such pressing problems. Litigation and arbitration proceedings are often the only means to a solution.

TJC’s Shipping Disputes Interpreters in London

At TJC Global, our professional shipping dispute interpreters and translators can provide a shipping interpreting service to accommodate all your shipping dispute-related requirements. We can provide interpreters who are specialists in the shipping field or familiar with shipping disputes based on previous interpreting experiences, with a native-level understanding of your target language and extensive knowledge of the procedures and technical language of litigation proceedings in the maritime sector. This ensures that our interpreting services will always be accurate, professional, and reliable.

What forms of interpreter services can TJC Global provide?

Dutch arbitration interpeter video

Video/videoconference interpreting: (Video remote interpreting is also available) TJC provides language interpreting services to support events such as business meetings, conferences, legal/court/arbitration/litigation, and other online business interactions in the industry.

Participants can communicate via video or voice calls using computers, laptops, smartphones, tablets, etc. These can be recorded should you wish to take minutes. Our professionally qualified interpreters can join your online virtual meeting, event, or proceeding, for example, and interpret remotely in the language pairing you require to facilitate smooth communication between all parties. They also provide relay interpreting.

Telephone interpreting Dutch arbitration

Telephone/teleconference interpreting is a practical way to bridge any language barriers. The interpreter is either located remotely (away from either party) or is with one of the parties. In both cases, they deliver interpreting services through telephone conferencing.

Telephone interpretation is helpful for clients who cannot travel to their counterparts’ countries but still wish to hold business discussions or communicate progress updates. At TJC Global, we are pleased to provide professionally qualified interpreters in almost any selected language combination.

Simultaneous & Consecutive interpreting

Simultaneous interpreting

Simultaneous interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI))

is used for international conferences, critical business discussions, seminars & symposiums. In this case, two to three interpreters are usually situated in a booth, away from the audience, and take turns to interpret at high speed, changing over every 15-20 minutes to avoid fatigue and the lack of concentration, which affect the quality of interpretation.

The interpreters listen to the speaker’s message using headsets and repeat it immediately (practically “simultaneously”) in the target language to benefit relevant audience members. They also provide relay interpreting, which is helpful if the speakers give presentations in several languages.

Consecutive interpreting

Consecutive interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI)) is the most common type. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial, legal and technical meetings, medical or court hearings, or on-site inspections or audits. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and later delivers the meaning in the target language.

The interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties – at a stand or elsewhere.

Our Shipping Disputes Interpreters – some of our clients include:

Herbert Smith Freehills

For more information on our previous clients, please click here

Our shipping disputes interpreters service in London covers areas such as:

Arbitration

Lloyds Open Form (LOF) related

Salvage and wreckage

FOB/CIF documents/contracts-related disputes

Marine insurance and Reinsurance

Shipbuilding and ship repair-related disputes

Coverage and non-disclosure-related disputes

Charter party, shipowner and Bill of Laden (BL) related disputes

Protection & Indemnity (P&I) related disputes

Damage & liability disputes

Cargo-related disputes (cargo transport, hazardous substances etc.)

Memorandum of Agreement (MOA) disputes

Marine casualties and piracy incidents

Pollution and contamination disputes

Maritime investment disputes

Port owner-related disputes

Offshore energy disputes

Oil companies & sea transportation-related disputes

Looking for interpreting assistance in other fields?

TJC Global provides specialist interpreting and translation services in various specialist fields. Whatever your requirements, we can find the right linguist to assist you.
If your industry or project type is not listed here, please contact us directly with your enquiry.

Our interpreters utilise their knowledge of subject-specific terminology to deliver precise, unambiguous interpretation, whatever the context – enabling you to communicate effectively with the rest of the world.
We are also able to adapt to almost any type of project.

What to do next?

Please use the Quick Quote system above for a quote for interpreting, translation services or a related enquiry.
If you would like more information about our language services, please contact us.