Get a quote

Japanese Arbitration Interpreters | Translators Worldwide

Video Remote Interpreters also available

TJC Global can provide expert Japanese arbitration interpreters in locations all over the world. Covering Japan and other cities/countries, including London, the United Kingdom, Germany, Italy, Taiwan, China and many more.

When, as is common in recent years, arbitration proceedings cross international borders, interpreters are required to facilitate vital discussion. TJC Global is pleased to offer professional arbitration interpreting services which have earned the trust of organisations all over the globe.

It is crucial that information during arbitration is conveyed clearly and concisely across language divides: interpreters are frequently called upon to eliminate any communication difficulties.

TJC Global’s certified interpreters are among the best in the field and have a long experience (often between 10 and 20 years) working to eradicate communication barriers during international arbitrations. They combine linguistic excellence and legal know-how with expertise in their chosen industry to maintain the clarity so vital to dispute resolution.

Arbitration interpreting is a fundamental part of TJC Global’s legal interpreting services. We can also provide high quality, specialist translations relating to arbitrations for a comprehensive, individually tailored service.

TJC Global has earned the trust of many international law firms. We are able to cover hearings relating to the shipping industry, marine disputes, oil and gas industry, patents, finance and many more.

What forms of interpreter services can TJC Global provide?

Dutch arbitration interpeter video

Video/videoconference interpreting: (Video remote interpreting is also available) TJC provides language interpreting services to support events such as business meetings, conferences, legal/court/arbitration/litigation, and other online business interactions in the industry.

Participants can communicate via video or voice calls using computers, laptops, smartphones, tablets, etc. These can be recorded should you wish to take minutes. Our professionally qualified interpreters can join your online virtual meeting, event, or proceeding, for example, and interpret remotely in the language pairing you require to facilitate smooth communication between all parties. They also provide relay interpreting.

Telephone interpreting Dutch arbitration

Telephone/teleconference interpreting is a practical way to bridge any language barriers. The interpreter is either located remotely (away from either party) or is with one of the parties. In both cases, they deliver interpreting services through telephone conferencing.

Telephone interpretation is helpful for clients who cannot travel to their counterparts’ countries but still wish to hold business discussions or communicate progress updates. At TJC Global, we are pleased to provide professionally qualified interpreters in almost any selected language combination.

Simultaneous & Consecutive interpreting

Simultaneous interpreting

Simultaneous interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI))

is used for international conferences, critical business discussions, seminars & symposiums. In this case, two to three interpreters are usually situated in a booth, away from the audience, and take turns to interpret at high speed, changing over every 15-20 minutes to avoid fatigue and the lack of concentration, which affect the quality of interpretation.

The interpreters listen to the speaker’s message using headsets and repeat it immediately (practically “simultaneously”) in the target language to benefit relevant audience members. They also provide relay interpreting, which is helpful if the speakers give presentations in several languages.

Consecutive interpreting

Consecutive interpreting (also available with Video Remote Interpretation (VRI)) is the most common type. It is used for business discussions, negotiations, contract exchanges, commercial, legal and technical meetings, medical or court hearings, or on-site inspections or audits. The interpreter listens to the speaker, often making notes, and later delivers the meaning in the target language.

The interpreter may wait until a pause or the end, at which point they deliver a translation relatively quickly. Consecutive interpreting may also be used at conferences for panel discussions, Q&A sessions or private discussions between parties – at a stand or elsewhere.

Why choose TJC Global’s Japanese Arbitration Interpreters?

Interpreters of Superior Quality

We are committed to supplying interpreters of high quality so all our business meeting interpreters have years of experience and are extremely reliable. Not only will they convey your information in fastidious detail to your business partner, but they will also give you valuable insights as to how business works in the country in question. This serves to avoid potential clashes and misunderstandings.

Experienced & Committed Interpreters

The years of experience in translation and interpreting services in numerous fields have enabled our translators and interpreters to translate technical, specialist subjects.

A Comprehensive Service

We are also very happy to arrange for interpreting services to meet your every business need, including for business meetings, conferences and consultations. We can provide interpreting services all over the globe. For more information, please see our Business Interpreting Page.

Arbitration institutes

JCAA The Japan Commercial Arbitration Association

Locations

If the location you require is not listed, chances are we will still cover it – please contact us directly

Our clients include:

Allan and Overy

Herbert Smith Freehills

And many more…

Some examples of the areas for which we can provide Japanese arbitration interpreters:

Arbitration and Mediation

Alternative Dispute Resolution (ADR)

Conflict Resolution

ICC International Court of Arbitration

Non-binding Arbitration

IDRC (International Dispute Resolution Centre)

Contracts Commercial Disputes

Shipping and Marine Arbitration

International Arbitration

Corporate Finance

Settlement Techniques

Non-binding Arbitration

Investment Arbitration

ICC Rules of Arbitration

Commercial Disputes

Arbitration involving states (BITs)

Ad Hoc Proceedings

Advocacy

Patents

Banking

Commercial Law

Corporate affairs

Criminal Law

Conflict of Laws

Distribution

Energy

Financial services

Insurance

Foreign Investment

Infrastructure projects

Utilities

Joint Ventures

Intellectual Property

International Trade

Labour law

Oil & Gas

We also provide other Japanese language services:

For more fields, including technial, engineering, environmental services, please visit our Japanese Translators and Interpreters page

About Arbitration

In light of the changes made in recent years to the Japanese judicial system, Japan has amended its regulations regarding arbitration. Although Japanese jurisdiction has always favoured arbitration as an alternative to court proceedings, The Arbitration Act (enforced in 2011) applies to tribunals that have broader, multi-national interests. This amendment indicates the increasingly global nature of the arbitration.

Arbitration hearings are for many, a quicker, more cost-effective and less confrontational approach than standard litigation for the resolution of commercial and business disputes. Often, important business ties can be preserved after arbitrations and opposing parties are able to work together towards the final decision, which is made by an arbitrator or a panel of arbitrators who are specialists in the subject matter of the case, employed by the parties as a neutral body. Within 30 days, the chief arbitrator will decide upon an arbitration award: a legal document enforceable in a court.

There are two different forms of arbitration: binding and non-binding. In binding arbitration, parties must agree to abide by the decision of the arbitrator. While in non-binding arbitration, the process is used to help establish an advisory opinion – which the opposing parties may or may not abide by. Arbitrations follow the evidential and procedural regularity of court proceedings but take place out of court, in a less formal and less rigorous setting than litigation.

Arbitration differs from mediation in one key aspect. An arbitrator must remain neutral but in the end, using his/her own expertise and knowledge of the subject, come to a decision as to who is right. A mediator must only assist the parties themselves to come to reconciliation or agreement with no judgement. Although a mediation settlement is also legally enforceable.

Looking for interpreting assistance in other fields?

TJC Global provides specialist interpreting and translation services in various specialist fields. Whatever your requirements, we can find the right linguist to assist you.
If your industry or project type is not listed here, please contact us directly with your enquiry.

Our interpreters utilise their knowledge of subject-specific terminology to deliver precise, unambiguous interpretation, whatever the context – enabling you to communicate effectively with the rest of the world.
We are also able to adapt to almost any type of project.

What to do next?

Please use the Quick Quote system above for a quote for interpreting, translation services or a related enquiry.
If you would like more information about our language services, please contact us.